![]() ![]() It will still be there when you switch to the next segment. ![]() Clipboard respect between two segments.Will allow you to run search and replace automatically on each segment. Validation), which allows you to customize your tool for your needs. Use Word’s macros and create you own, but Wordfast goes one stepįurther by allowing you to integrate macros at specific times (like justīefore you open a segment, just after you opened the segment, or at segment Is a pretty useful tool for a translator working with technical documents. Trados gives you access to Multiterm only. You can consult any dictionary you normally use, right from Wordfast, Link to unlimited external dictionaries.Translation and can be an incredible time saver. Of settings) allows you to integrate the terminology seamlessly into your A simple shortcut commits your terms to the glossary (MultiTerm is a dictionary application, and too clumsy to be used as glossary.Ĭreating a Multiterm file from a glossary is a challenge at best, andĬan be. Most glossaries you can find on the net can be turned You don’t have to wait until theĮnd with crossed fingers, hoping that you didn’t mess up the tags.Įxtremely useful to keep with customer terminology while using your own Here are some of the features offeringĬan check terminology, spelling, tags, placeables (numbers, for instance),īookmarks… in real time. ![]() You can do with Trados workbench and not do with Wordfast.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |